
Benvenuto nei termini e condizioni di North Sails. Questi termini e condizioni si applicano ai clienti che effettuano pagamenti online a North Sails LLC, North Sails Toronto Co, North Sails BV, North Sails A/S, North Sails SARL, North Sails GmbH, North Sails SRL, North Sails New Zealand Ltd, North Sails SLU, North Sails Sverige AB, North Sails AB, North Sails Australia, North Sails SRL e North Sails Ltd.
In caso di domande relative a questi termini e condizioni, contatta il nostro team via e-mail o chiamaci dalle 09:00 alle 17:30, dal lunedì al venerdì (esclusi i giorni festivi):
North America | +1 203-877-7621
Belgium | +32 33-256720
Denmark | +45 29464305 or +45 39204090
France | +33 (0) 2 97407183
Germany | +49 40 3038 2395
Holland | +31-10-2206144
Italy | +39 01853526
New Zealand | +64 (0) 9 359 5999
Spain | +34 986 54 81 32
Sweden | +46 (0) 313880800
UK | +44 (0) 23 9252 5588
DEFINIZIONI
Cliente “ACQUIRENTE” [Il Cliente è una figura giuridica. Può trattarsi di una persona fisica o di una società registrata. Questi termini sono accettati dal cliente al momento del pagamento. Cliente indica e include il debitore rispetto a qualsiasi Credito e/o il potenziale acquirente di beni, servizi o entrambi rispetto a qualsiasi contratto o diritto contrattuale, e/o qualsiasi parte che stipula o propone di stipulare qualsiasi contratto o altro accordo con il venditore.]
“VENDITORE” Una Società North Sails, fornitore di vele per yacht e servizi di riparazione.
“MERCE” Indica gli articoli/articoli e/o servizi descritti nel preventivo/ordine.
“ORDINE” Indica l’ordine effettuato dall’acquirente per la fornitura di beni o servizi.
“SOCIETA” indica North Sails LLC, North Sails Toronto Co, North Sails BV, North Sails A/S, North Sails SARL, North Sails GmbH, North Sails SRL, North Sails New Zealand Ltd, North Sails SLU, North Sails Sverige AB, North Sails AB, North Sails Australia, North Sails SRL e North Sails Ltd.
“PRODOTTI SU MISURA” indica i beni fabbricati secondo le specifiche, le misure o i requisiti del venditore. Prodotti che possono essere personalizzati in qualsiasi modo come articoli con codici paese, numeri velici o grafica.
“EX WORKS (EXW)” significa mettere a disposizione la merce presso la sede del Venditore. L’acquirente è responsabile di tutte le spese di trasporto e si assume anche i rischi di portare la merce alla destinazione finale.
1. GENERALE
Pagando beni o servizi online, tu (per conto tuo o dell’azienda che rappresenti) accetti di essere vincolato dai termini e dalle condizioni del presente contratto. Questi termini possono essere modificati di volta in volta. Se non sei d’accordo con questi termini e condizioni, non puoi utilizzare i pagamenti online a North Sails. Il Venditore si riserva il diritto (senza pregiudicare ogni altra possibile risoluzione) di annullare qualsiasi ordine non completato o di sospendere la consegna nel caso in cui uno qualsiasi degli impegni dell’Acquirente nei confronti del Venditore non venga rispettato. Né il Venditore né l’Acquirente possono cedere o trasferire o pretendere di cedere o trasferire il contratto o i vantaggi dello stesso a qualsiasi altra persona senza il previo consenso scritto dell’altra persona.
2. IL NOSTRO CONTRATTO
Il Venditore accetta l’offerta di pagamento e conclude il contratto di vendita solo con la spedizione del prodotto o il pagamento di servizi resi, qualunque sia quest’ultimo. Qualsiasi variazione a queste condizioni (inclusi eventuali termini e condizioni speciali concordati tra le parti) sarà inapplicabile se non concordata per iscritto dalla Società . Un’offerta dell’ordine di vendita North Sails è aperta per un periodo massimo di 30 giorni solo dalla data della stessa, salvo diversa indicazione al momento dell’offerta. Qualsiasi ordine emesso dall’Acquirente è soggetto all’accettazione da parte del Venditore e un contratto sarà concluso solo quando la Società avrà accettato l’offerta di acquisto dell’Acquirente per iscritto. L’Acquirente sarà responsabile nei confronti della Società di garantire l’accuratezza dei termini di qualsiasi ordine inviato dall’Acquirente e di fornire alla Società tutte le informazioni necessarie relative alla merce entro un tempo sufficiente per consentire alla Società di eseguire il Contratto in conformità con i suoi termini.
3. PREZZO
Tutti i prezzi si intendono franco fabbrica e si intendono al netto dell’IVA applicabile, dei dazi doganali o di qualsiasi altra tassa, salvo diversa indicazione. L’Acquirente è responsabile del pagamento di tutte le tasse legalmente applicabili. Il prezzo da pagare è quello in vigore al momento della consegna o del completamento dei servizi resi. Il venditore ha il diritto senza preavviso di adeguare il prezzo indicato per tener conto di qualsiasi modifica delle specifiche apportata su richiesta dell’acquirente o di qualsiasi modifica prima della data di consegna del costo della manodopera, del materiale, dei servizi subappaltati, dell’importazione del venditore o dazi all’esportazione, tariffe, trasporto, fluttuazioni del tasso di cambio della valuta o qualsiasi altro costo che incida direttamente sul costo per il Venditore della fornitura dei beni o dei servizi resi.
Le spese di trasporto e assicurazione (ove applicabili) si basano sulle tariffe ottenibili alla data del preventivo dal fornitore di servizi di trasporto. Se queste tariffe vengono aumentate o diminuite per qualsiasi causa tra la data del preventivo e la data in cui l’attrezzatura è stata spedita, il prezzo del contratto verrà modificato per tenere conto di tale aumento o diminuzione dell’importo netto dell’aumento o della diminuzione dovuti alla variazione di tali tariffe.
4. CONSEGNA
Anche se il Venditore farà ogni ragionevole sforzo per mantenere qualsiasi data di spedizione o consegna indicata, non si assume alcuna responsabilità per perdite o danni derivanti dal ritardo, a prescindere dai motivi per cui lo stesso è stato causato.
Il venditore confermerà la data di consegna stimata dopo che tutti i pagamenti iniziali dovuti sono stati pagati e tutti i dettagli personalizzati sono stati confermati sia dal venditore che dall’acquirente. Se l’Acquirente non prende in consegna la merce o parte di essa al momento concordato per la consegna, il Venditore avrà il diritto di annullare o sospendere tale consegna e tutte le altre consegne in sospeso e di addebitare all’Acquirente il danno subito. Il venditore si riserva il diritto di effettuare consegne a rate e di presentare una fattura separata per ciascuna rata.
In caso di spedizione incompleta di articoli errati o merce danneggiata di qualsiasi consegna, l’Acquirente dovrà confermare tali reclami per iscritto al Venditore entro 30 giorni lavorativi dalla data di consegna o ritiro. Il rispetto di questo requisito costituisce condizione sospensiva per qualsiasi reclamo. In caso di consegna incompleta, l’Acquirente si impegna a non rifiutare la merce, ma ad accettare la merce consegnata come parte dell’esecuzione del contratto. I termini standard per tutte le consegne sono Franco Fabbrica, salvo diversa indicazione.
5. PAGAMENTO
Alla conferma dell’ordine è dovuto un pagamento iniziale come indicato nella documentazione di conferma dell’ordine di vendita. Il saldo residuo è dovuto al termine della produzione della merce prima della consegna o del ritiro da parte dell’Acquirente o al completamento dei servizi resi, salvo diverso accordo con il Venditore. Se l’Acquirente non effettua il pagamento completo alla data di scadenza, allora (senza pregiudizio di qualsiasi altro diritto del Venditore) l’Acquirente, senza che sia necessario che il Venditore dia preavviso, sarà tenuto a pagare al Venditore gli interessi sull’importo residuo al tasso dell’1% per mese di calendario (o il massimo consentito dalla legge) che maturerà di giorno in giorno e sarà calcolato dalla data di consegna della merce fino alla data del pagamento effettivo, nonché prima di qualsiasi giudizio. Se l’Acquirente non effettua il pagamento completo alla data di scadenza, (senza il pregiudizio di qualsiasi altro diritto del Venditore) il Venditore può immagazzinare merci o articoli in cui sono stati resi i servizi e verrà applicata una commissione di desposito a discrezione del Venditore. Quando l’acquirente paga per intero e non ha ricevuto la merce 30 giorni dopo la data di completamento, il venditore può conservare in magazzino la merce per conto dell’acquirente. 90 giorni dopo i quali il Venditore addebiterà la giacenza a propria discrezione. In caso di ritardato o mancato pagamento trascorsi 90 giorni dal completamento della merce, il venditore ha il diritto di sospendere la consegna della merce e la sua installazione senza preavviso e addebitare gli interessi fino al completo pagamento di tutti gli importi dovuti (inclusi gli interessi maturati) o risolvere il contratto dandone comunicazione scritta.
6. ANNULLAMENTO e RESI
L’Acquirente può annullare un ordine prima della spedizione di un articolo o dei servizi resi. Se l’acquirente desidera annullare, deve informare il venditore tramite un modulo di cancellazione che deve essere approvato dal venditore prima che il venditore accetti l’annullamento.
Se l’acquirente desidera restituire un articolo, deve contattare il venditore tramite un modulo di reso che deve essere approvato dal venditore prima che il venditore accetti il reso. L’Acquirente darà comunicazione scritta al Venditore tempestivamente dopo la scoperta del difetto e comunque entro 7 giorni dal ricevimento della merce o della prestazione. Eventuali depositi dovuti sono pagabili al momento dell’ordine e non sono rimborsabili.
7. RIMBORSI
Poiché ogni Prodotto su misura è personalizzato, l’Acquirente che desidera annullare o restituire un ordine per un Prodotto custom è tenuto a pagare l’intero importo dell’ordine, a meno che il Venditore non concordi diversamente per iscritto a sua discrezione.
Se l’articolo acquistato era difettoso o non funzionava correttamente, o l’articolo o i servizi resi non erano come descritti, il Venditore può coprire le spese di spedizione per garanzia, merce danneggiata o errata a sua discrezione.
8. GARANZIA
Oltre ai diritti legali e alla garanzia legale previsti dalle giurisdizioni locali, il Venditore garantisce i propri beni e servizi per un periodo minimo di 12 mesi dalla data di consegna contro tutti i difetti dovuti a scarsa fattura o materiali difettosi forniti all’Acquirente, salvo diversa indicazione.
- L’Acquirente darà comunicazione scritta al Venditore tempestivamente dopo la scoperta del difetto e comunque entro 7 giorni.
- La responsabilità del Venditore ai sensi della presente garanzia è limitata alla riparazione del difetto o, a discrezione del Venditore, alla fornitura di merce sostitutiva.
- L’Acquirente deve restituire al Venditore la merce evidentemente difettosa.
- I diritti legali dell’Acquirente non sono pregiudicati da queste condizioni.
9. PRIVACY
Vedi l’informativa sulla privacy di North Sails
10. RETENTION OF TITLE
All goods delivered by the Seller will remain the property of the Seller until all debts relating to the goods and owed to the Seller by the Buyer are settled.
11. LIABILITY
The Company shall not be liable for any loss or damage caused by events or circumstances beyond our reasonable control (such as severe weather conditions or the actions of third parties not employed by us); this extends to loss or damage to items where service are rendered or items left with the Company for storage, and harm to persons entering the Company’s premises or using any of the Company’s facilities or equipment.
The Company shall take reasonable and proportionate steps having regard to the nature and scale of the business to maintain security at the Company’s premises, and to maintain facilities and equipment in reasonably good working order; but in the absence of any negligence or other breach of duty by the Company any property left by a customer is at their own risk and customers should ensure that their own personal and property insurance adequately covers such risks.
The Seller’s liability shall not under any circumstances whatsoever exceed the value of the goods or the amount of the invoice.
12. FORCE MAJEURE
The Seller shall not be liable for any failure to deliver goods or items where services have been rendered arising from circumstances outside the Seller’s control. Should the Seller be prevented from delivering in the above circumstances, it shall give the Buyer written notice of this fact as soon as reasonably practicable after discovering it. If the circumstances preventing delivery are still continuing three months after the Buyer receives the Seller’s notice, then either party may give written notice to the other cancelling the contract.
If the Contract is cancelled in this way, the Company will refund any payment which the Buyer has already made on account of the price (subject to deduction of any amount the Company is entitled to claim from the Buyer) but the Company will not be liable to compensate the Buyer for any further loss or damage caused by the failure to deliver.